| or Call: 250.744.4357

Tweet Me!

Aspects of Love (1989)

Compositeur: Andrew Lloyd Webber •

Parolier: Charles Hart • Don Black •

Librettiste: Andrew Lloyd Webber • Charles Hart • Don Black •

Ce musical nous parle des aventures amoureuses de l'actrice Rose Vibert, de son fan Alex Dillingham, de son mari George (aussi oncle d’Alex), de sa fille (et donc celle de George) mineure d’âge Jenny, et de la maîtresse de George, la sculptrice Giulietta Trapani, sur une période de 17 ans. Les «aspects» du titre font référence aux nombreuses formes que prend l’amour dans le spectacle: l'amour entre les couples, tant l’engouement romantique que celui entre personnes mariées; l’amour entre des enfants et leurs parents, et même l’amour entre deux personnes de même sexe (Giulietta et Rose).

Livret complet - Livret anglais, traduit

Acte I - Prologue - 1964 - Gare de Pau


Musique. Un homme apparait sur scène, chantant à une femme. Plus tard, nous comprendrons qu’il s’agit d’ALEX, 34 ans



Acte I

Scène 1

1964 - Gare de Pau


ALEX
ALEX

Love,
L’amour,

Love changes everything:
L’amour transforme tout :

Hands and faces,
Les mains et les visages,

Earth and sky.
La Terre et le ciel.

Love,
L’amour,

Love changes everything:
L’amour transforme tout :

How you live and
comment on vit et

How you die.
comment on meurt.

Love
L’amour

Can make the summer fly,
peut faire que l'été passe en une seconde,

Or a night
ou qu’une nuit

Seem like a lifetime.
semble durer toute une vie.


Yes, love,
Oui, l'amour,

Love changes everything:
L'amour transforme tout:

Now I tremble
Maintenant je frémis

At your name.
À ton nom.

Nothing in the
Rien dans le

World will ever
Monde ne sera plus jamais

Be the same.
pareil


Love,
L’amour,

Love changes everything:
L'amour transforme tout:

Days are longer,
Les jours sont plus longs,

Words mean more.
Les mots signifient plus.

Love,
L’amour,

Love changes everything:
L'amour transforme tout:

Pain is deeper
La douleur est plus profonde

Than before.
Qu'auparavant.


Love
L’amour

Will turn your world around,
Va retourner ton monde,

And that world
Et ce monde

Will last forever.
Durera éternellement.


Yes, love,
Oui, l'amour,

Love changes everything,
L’amour transforme tout,

Brings you glory,
Il t’apporte la gloire,

Brings you shame.
Il t’apporte la honte.

Nothing in the
Rien dans le

World will ever
Monde ne sera plus jamais

Be the same.
pareil


Why did I go back to see her…?
Pourquoi suis-je retourner la voir …?


WOMAN (GIULIETTA)
UNE FEMME (GIULIETTA)

Alex, it's all in the past…
Alex, tout ça est le passé…


ALEX (Off)
ALEX (Off)

Into the world we go,
Dans le monde, nous avançons,

Planning futures,
Planifiant nos vies,

Shaping years.
Façonnant les années.

Love
L’amour

Bursts in, and suddenly
Éclate, et tout à coup

All our wisdom
Toute notre sagesse

Disappears.
Disparaît.


Love
L’amour

Makes fools of everyone:
Rend fou tout le monde:

All the rules
Toutes les règles

We make are broken.
Fixées sont brisées.


Yes, love,
Oui, l'amour,

Love changes everyone.
L’amour transforme chacun.

Live or perish
Vivre ou périr

In its flame.
Dans ses flammes.

Love will never,
L’amour jamais,

Never let you
Jamais, ne vous laissera

Be the same.
Rester les mêmes.


La chanson ne se termine pas vraiment, mais passe à la scène 2…




 

 

Livret complet - Table des matières